David Copperfield 🎩 Charles Dickens 45

Published: Aug 27, 2024 Duration: 00:14:28 Category: People & Blogs

Trending searches: david copperfield
David Copperfield Charles dickens La posada en que vivía el señor mower era pequeña y el cuarto que ocupaba no era tampoco grande estaba separado por un tabique del comedor general y apestaba a tabaco creo que debía estar situado encima de la cocina porque de vez en cuando subía a través de las hendiduras del piso un tufillo a chuletas de carnero asadas aunque no lo vi casi podría asegurar que el mostrador lindaba con aquel porque trascendía el olor aguardiente y Se oía el tintineo de los vasos allí tendida en un sofá pequeño debajo de un mal gravado que representaba un caballo de carreras con la cabeza cerca de la lumbre estaba la señora mower a quien dijo su marido que entró precediendo querida mía permíteme que te presente una del Dr strong haré observar de paso que por incompletos que fuesen los datos que respecto a mi edad y verdadera situación tuviese el señor mower no olvidaba ni por un momento que yo era alumno del doctor strong era un homenaje indirecto que rendía la distinción de mi Rango en el mundo asombrada quedó al verme la señora mikau pero pasado su estupor exteriorizó la alegría que aquel encuentro le causaba grande fue también mi contento y después de un cambio de cariñosos Saludos me senté a su lado en el sofá adorada Ema dijo el señor mower dirigiéndose a su mujer si quisieses contar a Copperfield nuestra Situación actual cosa que se alegraría de conocer estoy seguro de ello yo iría mientras a leer los periódicos para ver si encuentro algo en la sección de anuncios yo la creí a usted en otro lugar señora dije cuando el Señor mower hubo salido hemos vuelto recientemente a Londres dijo no fueron ustedes en busca de un empleo pregunté precisamente contestó la señora mower pero fue el caso que en la aduana no necesitaban un hombre dotado de grandes talentos la influencia local de mi familia no podía hacernos tampoco de ninguna utilidad para proporcionar a un hombre del talento de mi marido un empleo en el Ministerio del Ramo prefieren para esos puestos a gentes más ordinarias de otro modo Se expondría a poner de relieve la nulidad de los demás no debo ocultarle tampoco mi querido señor Copperfield que la rama de mi familia establecida allí aú sabiendo que yo acompañaba a mi marido con mis hijos Tomás su hermana y los gemelos no lo ha recibido con toda la cordialidad que tenía derecho a esperar Precisamente en el momento en que acababa de salir de la cárcel el hecho es terminó bajando la voz dicho sea entre nosotros que nos han recibido con bastante frialdad de veras le dije sí repuso la señora es sensible considerar a la humanidad Bajo su aspecto egoísta señor Copperfield pero he de reconocer que el recibimiento que nos hizo mi familia fue muy frío no duraba 8 días nuestra Estancia allí cuando la rama de mi familia allí establecida comenzó a estar grosera con él como usted comprenderá no les ocult lo que pensaba acerca de su proceder les dije que tal conducta era vergonzosa lo que sucedió luego fácil es de presumir qué podía ser en tales circunstancias un hombre tan orgulloso como el señor mower no cabía más que una solución pedir prestado a esta rama de mi familia el dinero necesario para regresar a Londres y volvernos cerrando los ojos a los sacrificios de modo es que regresaron a Londres todos ustedes señora todos regresamos contestó la señora mower desde entonces he consultado a las restantes ramas de mi familia acerca del partido que convendría adoptar para mi marido porque yo sostengo que hay que adoptar un partido Sr Copperfield me dijo mi interlocutora como si yo sostuviera lo contrario Es evidente que una familia compuesta de seis personas sin contar la criada no puede vivir del aire mucho tiempo naturalmente señora asentí la opinión de las diversas ramas de mi familia continuó la señora mower Es que mi marido debe dedicar inmediatamente su actividad al carbón al carbón dice usted pregunté asombrado Sí al comercio del Carbón dijo la señora mi marido después de prolijas informaciones opinó que un hombre de cierta capacidad tenía probabilidades de hacer fortuna en el comercio del Carbón en la región de medway en su consecuencia mi marido creyó que naturalmente el primer paso que debía dar era ir a ver el medway y digo hemos seor Copperfield porque yo no abandonaré jamás a mi marido añadió precipitadamente murmuréis el medway mi opinión respecto al comercio del Carbón por este río es que tal vez para explotarlo haga falta inteligencia pero que indudable y absolutamente se necesita capital El señor mikau tiene capacidad pero carece de dinero hemos visitado al menos así lo creo la mayor parte del curso del medway Y esa es la conclusión a que he llegado como resultado de mi observación personal ya que estábamos tan cerca ha creído mi marido que sería una locura no dar unos pasos más para admirar esta catedral primero porque no la conocíamos y creo que merece la pena de ser visitada y además porque hay muchas probabilidades de hallar fortuna en una ciudad que posee una catedral y aquí estamos desde hace tres días continuó la señora mower pero no se ha presentado aún la buena suerte le asombrara a usted si no nos conociera mi querido señor Copperfield el saber que ahora estamos esperando dinero que nos and de Londres para saldar nuestra cuenta en este hotel hasta que llegue esa cantidad me veo Privada de regresar a mi casa quiero decir a mi casa de alquiler de pentonville y de ir a ver a mi hijo a mi hija y a mis gemelos experimenté viva simpatía por los señores mower colocados en tan difíciles circunstancias y así lo hice presente al Señor que acababa de entrar añadiendo que lamentaba de todas veras no disponer de dinero suficiente para prestarles la suma que les era necesaria la respuesta que a estas palabras dio el Señor miker me reveló la agitación de su espíritu al estrech arme la mano me dijo Copperfield usted es un verdadero amigo pero aún llevadas las cosas al límite Peor un hombre que posee una navaja de afeitar no está nunca desprovisto de un amigo y después de enunciar esta terrible idea rompió a llorar no tardó mucho en rehacerse y un instante después llamaba al mozo Para encargarle riñones salteados y unos langostinos para desayunarse cuando me despedí me instaron tanto los dos para que fuese a comer con ellos antes de su marcha que me fue imposible rehusar pero como yo sabía que no me era posible Volver al otro día por tener que preparar mis lecciones supliqué al Señor mcau que pasara a la tarde siguiente por el colegio del doctor strong estaba mi amigo convencido de que los fondos que esperaba de Londres llegarían al día siguiente para solicitar me permitiesen salir más temprano del colegio en su consecuencia al otro día estando en clase me llamaron y encontré en la sala de visitas al señor mikau como habíamos convenido conseguido nuestro objeto le pregunté al despedirnos si había lgado el dinero y sin contestarme me estrechó la mano y desapareció una de las veces que me asomé al balcón aquella misma tarde me sorprendió y hasta me inquietó no poco el ver pasar al señor mower del brazo con Urias Hip este último parecía agobiado por el honor que se le hacía Mientras que el señor mower se complacía en tenderle una mano protectora pero mayor fue mi sorpresa cuando al llegar a la posada a las 4 hora convenida Supe que el señor m cauer había visitado a Urias en su casa donde habían bebido juntos sends vasos de grog de agua ardiente y diré a usted una cosa mi querido Copperfield su amigo hips era un gran abogado si yo le hubiese conocido en la época en que mis apuros terminaron desastrosamente Me atrevo a asegurar que mis asuntos con mis acredores hubieran estado mucho mejor dirigidos de lo que estuvieron no presté crédito a la afirmación de mi antiguo amigo y no porque dudas de la habilidad de Urias sino porque el señor mower saldó todas sus cuentas sin tener que pagar nada pero no quise originar una discusión con mis preguntas y opté por asentir a lo que oía la comida fue soberbia un buen plato de pescado un trozo de ternera asada riñones salchichas una perdiz y un puding todo ello con vino y cerveza después de la comida la señora mower preparó un jarro de ponche pocas veces he visto tan alegre como aquella noche al Señor mower tanto ponche bebió que su cara brillaba como si se la hubiesen barnizado llegada la hora de los Brindis adoptando un tono altisonante propuso que bebies semos por la prosperidad de la ciudad de canterberry declarando que tanto él como la señora mower habían sido felices en su recinto y que nunca olvidarían las horas agradables que en ella habían pasado recordamos después la época de nuestra convivencia en Londres y entre otros detalles hablamos de las estrecheces que pasó la señora mcau cuando tuvo que vender todo lo que poseía propuse pues a mi vez que bebemos a la salud de la señora y me expresé en estos modestos términos Si usted me lo permitiera señora mower tendría ahora un verdadero placer en brindar por usted a renglón seguido el Señor mower nos disparó un elogio grandilocuente de su mujer asegurando que había sido para él un guía un filósofo y una amiga y que me aconsejaba que cuando estuviese en edad de casarme eligiese a una mujer como ella si para entonces quedaba alguna a medida que iba desapareciendo el con el señor mcau estaba cada vez más alegre obedeciendo indudablemente a la misma influencia su mujer comenzó a cantar en una palabra jamás he visto matrimonio más alegre que mis amigos aquella noche cuando pude me despedí de ellos afectuosamente no esperaba pues la carta que recibía la mañana siguiente a las 7 fechada la víspera a las 99:30 de la noche 15 minutos después de separarnos hela aquí copiada textualmente mi querido y joven amigo La suerte está hechada todo acabó ocultando bajo la máscara de una ficticia alegría los estragos causados por las preocupaciones no le he dicho esta noche que se ha perdido toda esperanza de recibir dinero de Londres en estas circunstancias tan humillantes he saldado mis deudas en este establecimiento con una letra pagadera a 15 días vista en mi residencia de pentonville Londres cuando me la presenten al cobro no podré hacerla efectiva mi ruina está pues próxima el Rayo caerá derribando al árbol que le sirva siempre de escarmiento El ejemplo del desgraciado que le escribe mi querido Copperfield al dirigirle esta carta no me guía ninguna otra intención ni otra Esperanza si pudiese envanecer al menos de prestarle así un servicio un Destello de alegría podría tal vez penetrar en el Torreón de la existencia que he de soportar aún Por más que la prolongación de mi vida sea cosa muy problemática esta será la última misiva que recibirá usted mi querido Copperfield del desgraciado wilkins mower tan confuso me dejó el contenido de esta carta desgarradora que me apresur a enam arme a la posada con intención de entrar en ella un momento antes de ir al colegio para tratar de calmar al Señor mower prodigo mis consuelos pero a la mitad de mi camino encontré la diligencia de Londres los señores mikau iban en la Imperial él me pareció completamente tranquilo y sonreía escuchando a su mujer y comiendo avellanas que sacaba De un cucurucho de papel por uno de los bolsillos de su americana se veía asomar el cuello de una botella no me vieron y bien mirando me pareció preferible no llamar su atención sobre mí aliviado de un gran peso torcí por una callejuela que conducía al colegio y me sentí en fin de cuentas muy satisfecho de su marcha lo que no fue obstáculo para que siempre haya tenido mucha amistad con ellos

Share your thoughts